МГУ–2019: Филологический факультет

Юбилеи. Исполнилось 90 лет со дня рождения профессора кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса Колобаевой Лидии Андреевны. Специалист в области изучения концепции личности в русской художественной литературе рубежа XIX–ХХ вв.; творчества русских символистов и акмеистов, разных аспектов творчества Ф.Достоевского, Д.Мережковского, И.Бунина, Л.Леонова, П.Нилина, М.Горького, Б.Пастернака, И.Бродского, В.Гроссмана, А.Солженицына, В.Распутина, А.Иванова.
Награждена медалью «Ветеран труда». Заслуженный профессор Московского университета (2001).
 
Исполнилось 80 лет со дня рождения профессора кафедры славянской филологии Васильевой Валерии Фёдоровны. Специалист в области функциональной грамматики чешского языка и сопоставительного изучения славянских языков.
 
Исполнилось 80 лет со дня рождения доцента кафедры русского языка Илюшиной Людмилы Алексеевны. Специалист в области истории русского языка, исторической лексикологии и лексикографии, исторического словообразования.
Заслуженный преподаватель Московского университета (1998).
 
Исполнилось 80 лет со дня рождения старшего преподавателя кафедры немецкого языкознания Колесниковой Любови Яковлевны. Специалист в области перевода и практической фонетики немецкого языка. Автор практических курсов по немецкому языку для студентов-германистов, для классического, славянского и русского отделений филологического факультета.  
 
Исполнилось 80 лет со дня рождения доцента кафедры славянской филологии Новиковой Анны Степановны. Специалист в области сопоставительного изучения старославянского и церковнославянского языков, лексики, словообразования и синтаксиса старославянского языка, эволюции славянского перевода Евангелия.
 
Исполнилось 80 лет со дня рождения профессора кафедры русского языка Ревзиной Ольги Григорьевны. Специалист в области русского литературного языка и русского дискурса XIX–XXI вв, языка художественной литературы и поэзии, стилистики, теории языкознания, семиотики, когнитивистики. Исследователь творчества М.И.Цветаевой; участник Тартуской семиотической школы. Автор переводов научных текстов с английского, французского, немецкого и чешского языков.
Лауреат премии им. М.В.Ломоносова за педагогическую деятельность (1992). Заслуженный профессор Московского университета (2017).
 
Исполнилось 75 лет со дня рождения профессора кафедры истории зарубежной литературы Чавчанидзе Джульетты Леоновны. Специалист в области сравнительного изучения западноевропейского романтизма; диалога литературных эпох Романтизма и Средневековья; трансформации жанров на рубеже литературных эпох; австрийской литературы XIX – начала XX в. Изучает творчество Гёте.
 
Исполнилось 70 лет со дня рождения доцента кафедры английского языкознания Микоян Ашхен Степановны. Специалист в области перевода.
 
Исполнилось 70 лет со дня рождения профессора кафедры английского языкознания Гвишиани Натальи Борисовны. Специалист в области лексикологии и фразеологии английского языка, корпусной лингвистики.
Заслуженный профессор Московского университета (2010).
 
Исполнилось 70 лет со дня рождения доцента кафедры славянской филологии Тыртовой Галины Павловны. Специалист в области сербохорватского языка, теории и практики перевода.
 
Исполнилось 60 лет со дня рождения заведующего кафедрой дидактической лингвистики и теории преподавания русского языка как иностранного Бархударовой Елены Леоновны. Специалист в области русской фонетики, теории и методики преподавания русского языка как иностранного.
 
Исполнилось 55 лет со дня рождения профессора кафедры славянской филологии Ковтун Елены Николаевны. Специалист в области художественного вымысла в творчестве европейских писателей первой половины ХХ в., современной чешской литературы, общих закономерностей исторической эволюции литератур западных и южных славян; изучения и преподавания славянских литератур в России в XIX–XX вв.
Директор Института русского языка и культуры МГУ.
 
Исполнилось 55 лет со дня рождения профессора кафедры английского языкознания Конурбаева Марклена Эриковича. Специалист в области общефилологических вопросов, в т.ч. лингвостилистики, лингвопоэтики, фонетики английского языка, фоностилистики, английской Библии, теории и практики перевода. Инициатор создания публикации кафедры Folia Anglistica, организатор международного конкурса устных переводчиков Cosines.
 
Наука. В соответствии с Программой развития Московского университета до 2020 г. научно-исследовательская работа велась по 54 темам, отражающим приоритетные направления (проекты РФФИ – 9, РНФ – 1).
 
«Святоотеческая традиция в жизни и творчестве Н.В.Гоголя»
(грант РФФИ)
 
В 2019 г. проект был закончен. Установлены сочинения святых отцов и учителей церкви, которые были в поле зрения Н.В.Гоголя и отразились в его творчестве. Предметом анализа стали художественные, литературно-критические, публицистические произведения писателя, автобиографическая и духовная проза, черновые тетради и выписки, записные книжки, переписка, воспоминания современников. Специальное исследование посвящено детальному знакомству Гоголя с такими классическими памятниками святоотеческой письменности, как «Лествица» преподобного Иоанна Лествичника, «Добротолюбие», творения преподобного Исаака Сирина.
Освещены взаимоотношения и творческий диалог Гоголя с выдающимися церковными иерархами его времени – святителями Филаретом (Дроздовым), митрополитом Московским; Иннокентием (Борисовым), архиепископом Харьковским; Игнатием (Брянчаниновым), епископом Кавказским, а также представителями традиционной монашеской аскетики – Оптинскими старцами, преподобным Антонием (Медведевым), наместником Свято-Троицкой Сергиевой лавры; преподобным Макарием (Глухаревым), миссионером Алтайским. Исследованы эсхатологические представления Гоголя, имеющие своим источником святоотеческое учение. В этой связи рассмотрены некоторые дискуссионные моменты биографии писателя, например, его аскетическое поведение в последние дни жизни.
Проанализированы поздние произведения писателя: «Выбранные места из переписки с друзьями», «Размышления о Божественной Литургии», «Авторская исповедь», «Правило жития в мире», «О тех душевных расположениях и недостатках наших, которые производят в нас смущение и мешают нам пребывать в спокойном состоянии», «О благодарности» (собственно духовная проза), молитвы, сохранившиеся главы второго тома «Мертвых душ».
 
Учебная работа. Обучение велось по утверждённым образовательным программам подготовки бакалавров и магистрантов по направлениям «Филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика».
Подготовка бакалавров по направлению «Филология» осуществлялась по 7 профилям: Русский язык и литература; Русский язык как иностранный; Современные западноевропейские языки и литературы; Теория и практика перевода; Славянская филология; Классическая филология; Византийская и новогреческая филология.
 
Подготовка магистрантов по направлению «Филология» осуществлялась по программам: Историческая русистика и палеославистика; Современный русский язык: системно-когнитивный и функционально-коммуникативный аспекты; История русской литературы XI–XIX вв.; Русская литература XX–XXI вв.: историческая поэтика и современная творческая практика; Общая теория языка и риторика; Русский язык как иностранный: лингвистические, лингвометодические и лингвокультурологические основы преподавания; Немецкий язык в функционально-коммуникативном и культурно-историческом аспектах; Французский язык в системно-функциональном и культурологическом аспектах; Английский язык: функционально-коммуникативный и социо-прагматический аспекты изучения английского языка; Культурно-исторические и структурно-функциональные процессы развития германских языков; Скандинавские языки и проблемы перевода; Теория перевода и сопоставительное изучение языков: иберо-романские языки; Функционально-коммуникативное изучение современных иберо-романских языков; Романские языки: сопоставительное изучение (структура, функционирование, история); История литературы Западной Европы и Америки: классические тексты, поэтика, контексты; Теория и практика коммуникации; Теория и практика перевода; Славянские языки и литературы в прошлом и настоящем Европы; Классическая филология; Византийская и новогреческая филология; Русский язык как иностранный: лингводидактические и лингвокультурологические основы преподавания; Русский язык и культура в современном мире; Теоретико-прикладное литературоведение и критика; Сравнительное литературоведение; Функционально-коммуникативные и социолингвистические аспекты изучения и преподавания иностранных языков; Русский язык: функционально-коммуникативный аспект; Классические языки и античная литература; Сравнительно-историческое индоевропейское языкознание.
Подготовка магистрантов по направлению «Фундаментальная и прикладная лингвистика» осуществлялась по программе «Теоретическая и компьютерная лингвистика».
 
Прочитаны новые межфакультетские курсы:
– Вклад славянских литератур в мировую культуру (проф. А.Г. Шешкен, вед.н.с. Н.Н. Старикова, доц. С.Н. Мещеряков);
– Идеология и русская литература: 1917–1991 гг. (доц. Ш.Г. Умеров);
– Конформисты и диссиденты: писатель и власть в России в XX в. (н.с. В.Г. Моисеева, н.с. Е.А. Певак);
– Литература на экране: современные исследования киноадаптации (ст.препод. П.Ю. Рыбина);
– Общие и профессиональные диалоги инвестора и предпринимателя на английском языке (проф. М.Э. Конурбаев)
– Основы устной речи на английском языке: стандарты, приёмы, цели, образцы, исключения (проф. М.Э. Конурбаев, на англ. яз.);
– Россия – Финляндия: история в лицах (проф. Н.С. Братчикова);
– Русская литературная жизнь XVIII–XIX вв. (проф. Д.П. Ивинский);
– Социально-исторические реалии в русской литературе (проф. С.И. Кормилов);
– Тайны ремесла писателей ХХ и ХХI вв.: как делали прозу раньше и как пишут сейчас (доц. Н.З. Кольцова);
– Фантастика: проблемный, художественный, социокультурный аспекты (проф. Е.Н. Ковтун).
 
Конференции. Организованы и проведены:
– Всероссийский съезд учителей и преподавателей русского языка и литературы в рамках II съезда Общества русской словесности;
– VI международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность»;
– международная научно-практическая конференция «Italiano Sul Palcoscenico» итальянский язык на сцене: семиотические коды в жизни и в профессии;
– IV международная научная конференция итальянистов «Алисовские чтения: языковое, историческое и художественное наследие Италии: традиции, приоритеты и перспективы исследования»;
– международная конференция «Датский язык вчера, сегодня, завтра»;
– X международная научная конференция по сравнительно-историческому языкознанию «Современное состояние индоевропейского языкознания и санскритологии»;
– международная научная конференция «А.С. Пушкин и русская литература. К 220-летию со дня рождения»;
– всероссийская научная конференция «Творческое наследие Н.В.Гоголя: история и современность. К 210-летию со дня рождения»;
– международная научная конференция «Поэтический опыт и языковой эксперимент: к 200-летию У.Уитмена»;
– международная научная конференция «Литература и философия: от романтизма к XX в. К 150-летию со дня смерти В.Ф.Одоевского»;
– научная конференция «Русская литература XX в. в контексте литературных связей и взаимовлияний. VI Соколовские чтения»;
– научно-практическая конференция «Ахмановские чтения – 2019»;
– научно-практическая конференция «Андреевские чтения – 2019: Литература и искусства»;
– V международная конференция по эллинистике памяти И.И. Ковалевой;
– «Мир исследователя», посвящённая 80-летию А.П. Чудакова и 100-летию З.С. Паперного;
– всероссийская научная конференция памяти А.В. Кулагиной «Живая душа традиции».
 
Доктора и кандидаты наук 2019 г. Ст. преподаватель кафедры романского языкознания Жолудева Любовь Ивановна защитила докторскую диссертацию «Вариативность итальянского языка XVI в. и её осмысление в лингвистических сочинениях эпохи» (специальность 10.02.05 – Романские языки). Показано, что уже в XVI в. складывается конфигурация параметров языковой вариативности (в диатопии, диафазии, диастратии, диамезии), во многом сохраняющаяся в итальянском языке и на современном этапе (уже в XVI в. формируется взаимосвязь между функционально-стилистической и региональной вариативностью). В лингвистических сочинениях XVI в. процесс кодификации итальянского языка рассматривается в тесной связи с проблемой итальянской национально-культурной идентичности. Авторы XVI в. уделяют пристальное внимание проблеме вариативности языка на фонетическом, морфологическом, морфосинтаксическом уровнях, отдавая себе отчёт в том, что кодификация языка в Италии была сопряжена с особыми затруднениями из-за специфики социолингвистической ситуации.
 
Кандидатские диссертации защитили: специалист по учебно-методической работе кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета Бороздина Мария Александровна («Литературная позиция Н.А.Чаева»); лаборант кафедры романского языкознания Егизарян Павел Эдуардович («Лексико-грамматические средства выражения будущего в пиренейском варианте современного португальского языка: на материале печатных СМИ»); препод. кафедры германской и кельтской филологии Терешко Екатерина Владимировна («Фразеологизмы с зоонимами в нидерландском языке»).
 
Персоналии. Проф. Т.В. Кортава награждена Благодарностью председателя Совета Федерации ФС РФ.
Доц. А.С. Микоян присуждено звание «Почётный работник сферы образования РФ».
 
Публикации. Факультет издаёт журналы «Вестник Московского университета. Серия 9. Филология»; сетевое издание, мультиязычный научный журнал «Стефанос»; альманах по вопросам исторической поэтики «Атлантика».
Опубликовано 106 научных и научно-методических изданий, 1431 статья, в т.ч.: 359 – в журналах ВАК, 442 – в журналах РИНЦ, 108 – в иностранных журналах, 31 – в журналах WoS.
 
Монографии
 
Азарова Н., Дрейзис Ю., Сидорова М.Ю. и др. Parallel Processes in the Language of Modern and Contemporary Russian and Chinese Poetry;
Анисимова А.Г. Актуальные проблемы исследования английского языка;
Бурлак С.А. Происхождение языка: Факты, исследования гипотезы;
Воропаев В.А. Нет другой двери…: О Гоголе и не только;
Всеволодова М.В., Ван Янчжэн Парадигматика простого предложения в русском языке в зеркале китайского языка: на материале предложений с глаголами «восхищаться-увлекаться»;
Гальцова Е.Д. Творчество Андре Бретона как энциклопедия сюрреализма;
Золотова, Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка;
Зубов А.А., Байкалов Д., Колесников О. и др. Отечественная фантастика и фантастиковедение за 2018 г.;
Зыкова Г.В. и др. От Чехова до Бродского: Эстетические и философские аспекты русской литературы ХХ в.;
Зыкова Г.В., Пенская Е.Н. Всеволод Некрасов: Воспоминания, письма, документы.
Изотова А.А. Вирджиния Вульф: поэзия в прозе;
Кольцова Н.З. Творчество Е.Замятина. Проблемы поэтики;
Кузьминова Е.А., Николенкова Н.В., Пентковская Т.В. История русской орфографии и пунктуации с древнейших времен до эпохи реформ;
Марков В.Т. Учебно-научный текст в лингводидактическом освещении;
Михайловская Е., Сапунова О. What's in a Stop? The Semicolon in Fiction through the Prism of Pragmaphonostylistics;
Радлов С., Иванов Д.А. БДТ в 1920-е: Игра. Судьба. Контекст;
Рамазанова Дж.Н., Фонкич Б.Л. (ред.). Итальянская школа братьев Лихудов в Москве. 1697–1700 гг.;
Ранчин А.М. Контекст и интерпретации: Этюды о русской словесности;
Стеценко Е.А., Толмачев В.М., Панова О.Ю. Философско-эстетические константы литературы США в динамике художественных направлений;
Султанов К.К. Угол преломления. Литература и идентичность: коммуникативный аспект;
Тахо-Годи Е.А. Литература и философия: от романтизма к ХХ в. К 150-летию со дня смерти В.Ф.Одоевского;
Холиков А.А. Прижизненное полное собрание сочинений Дмитрия Мережковского: Текстология, история литературы, поэтика;
Архангельский областной словарь, вып. 20 / под ред. Е.А.Нефедовой;
Vishnyakova O., Vishnyakova E., Smirnova I. Functional Approach to Professional Discourse Exploration in Linguistics.
 
Учебники, учебные пособия
 
Агеносов В.В., Выгон Н.С., Леденев А.В. История литературы русского зарубежья. Первая волна;
Бархударова Е.Л., Дементьева О.Ю., Красильникова Л.В. Лингводидактические основы преподавания русского языка как иностранного;
Баско Н.В. «Алло! Алло!» Учебное пособие по ведению телефонных разговоров для иностранных учащихся;
Баско Н.В. Наше время в зеркале фразеологии. Фразеологический словарь;
Боброва А.В. Русский язык. Морфология;
Брайловская А.А. Латинский без репетитора. Самоучитель латинского языка;
Братчикова Н.С. Перевод текстов по регионоведению;
Голубков М.М. Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (и не очень) записки одного семинара;
Голубков М.М. Максим Горький;
Гудков Д.Б., Ружицкий И.В. Краткий курс истории России. Для китайскоговорящих студентов;
Евдокимов А.А. У.Шекспир в зеркале русской классики;
Жданова Л.А., Галактионова И.В. Русский язык в вопросах и ответах: Задания олимпиады с ответами и комментариями;
Ивинский Д.П. История русской литературы. Введение;
Ивкина М.И., Пуряева Н.Н., Частных В.В. Добро пожаловать в Москву! Учебные материалы зимней школы для студентов МГУ–ППИ;
Изотов А.И. Чешский язык с улыбкой: учебное пособие;
Инь Лю, Чжу Цзывэй, Суровцева Е.В. Рассказы А.П.Чехова по-русски и по-китайски с комментариями;
Кибрик А.Е., Кибрик А.А., Татевосов С.Г. и др. Введение в науку о языке;
Клобукова Л.П., Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А. и др. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение;
Клобукова Л.П., Вавулина А.В., Чекалина В.Л. Русский язык для юристов;
Клобукова Л.П., Нестерская Л.А., Норейко Л.Н. и др. Готовимся к профессиональной деятельности: русский язык для экономистов;
Кольцова Н., Монисова И., Николенкова Н. и др. Литературная игра. Первый сезон;
Коровин В.Л. «Благослови, душа моя!..» Псалмы русских поэтов;
Красовский В.Е., Леденев А.В. Русская литература;
Кузнецова О.А. Истории о русской средневековой поэзии;
Кузьминова Е.А. Язык специальности. Филология: Старославянский язык;
Кутькова А.В. Испанский – это просто. Практическая грамматика испанского языка с упражнениями и ключами;
Лёвина Г.М., Николенко Е.Ю. А1 Золотое кольцо. Русский язык для начинающих;
Лёвина Г.М., Николенко Е.Ю. А2 Золотое кольцо. Русский язык для иностранцев. Базовый уровень;
Мамилова С.А. Художественный перевод и лингвостилистический анализ повести «Николаса: приключения и проделки» и рассказа «Изложение письма каноника Лисарди» испанско-баскского писателя Бернардо Ачаги;
Матюшенко А.Г., Матюшенко А.А. Анализ художественного текста. Стихотворения М.Ю.Лермонтова. Пособие по русскому языку для иностранных учащихся-филологов. Книга для студента;
Матюшенко Л.И., Матюшенко А.Г. Русская литература XIX в.. Анализ классических текстов. Пособие для иностранных учащихся-филологов;
Мескин В.А., Леденев А.В., Коваленко А.Г. и др. История русской литературы XX–XXI вв.;
Михайлова М.В. Линков В.Я. Введение в литературоведение: История идей от Вико до Бахтина и Гадамера;
Михайлова М.В., Назарова А.В. Чириков Е.Н. Детские радости и горести: рассказы и сказки;
Николенкова Н.В., Пентковская Т.В. Русский язык и культура речи;
Панова О.Ю. История зарубежной критики и литературоведения ХХ в.;
Панова О.Ю. История зарубежной литературы ХХ в.;
Спиридонова Л.А., Московская Д.С., Быстрова О.В. и др. М.Горький – 150. ИМЛИ – центр мирового горьковедения;
Старовойтова И.А., Еремина Н.А., Борода Е. Город на блюдечке;
Стеценко Е.А., Толмачев В.М., Панова О.Ю. Философско-эстетические константы литературы США в динамике художественных направлений;
Тахо-Годи А.А., Тахо-Годи Е.А. А.Ф.Лосев. Учение о стиле;
Федотов А.С., Зубков К.Ю. Обличители. Русские пьесы о чиновниках 1850-х гг.;
Чагина О.В. Поговорим о себе. Пособие по развитию речи для иностранных учащихся;
Чагина О.В. Покажите мне Москву, москвичи. Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык;
Enderlein É., Dimova-Sarvari G., Dunaeva L. и др. Découvrir la Russie.