Гарбовский Николай Константинович

(род. 7.02.1946, г. Москва). Окончил Московский военный институт иностранных языков (1970).

Кандидат филологических наук (1982). Доктор филологических наук (1989). Профессор (1991).

Академик отделения образования и культуры РАО (2021, член-корреспондент с 2016).

Директор (2005–н.вр.), заведующий кафедрой теории и методологии перевода (2006–н.вр.) Высшей школы перевода. Заведующий кафедрой французского языка для гуманитарных факультетов (1990–2005), зам. декана по научной работе (1996‒2005) факультета иностранных языков. Работает в МГУ с 1975 г.

Лауреат премии им. М.В.Ломоносова за педагогическую деятельность (2004).

Заслуженный профессор Московского университета (2001). Почётный работник высшего профессионального образования РФ (2016).

Область научных интересов: теория, история и методология перевода, общая и контрастивная лингвистика, социолингвистика, теория французского языка.

Тема кандидатской диссертации «Синтаксические особенности французских военных текстов». Тема докторской диссертации «Профессиональная речь. Сопоставительно-стилистический аспект».

Читает курсы «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание: сопоставительная стилистика и общая теория перевода», «Общая теория перевода», «Частная теория перевода: французский ‒ русский языки», «Теория французского языка», «Методология перевода», «Философские, психологические и социологические аспекты переводческой деятельности», «Художественный перевод (французский язык): теория, практика, критика», «Перевод в глобальном мире: теория и методология», «Введение в специальность: перевод и переводоведение».

Основные труды: «Письменная и устная коммуникация. Синтаксис и просодия» (соавт. 1991), «Сопоставительная стилистика профессиональной речи» (2009), «Москва переводческая/A translator's Moscow» (соавт., 2015), «О переводе» (2016), учебник «Теория перевода» (2004), учебные пособия «Перевод французских официально-деловых текстов» (1982), «Национальная оборона во Франции» (1983), «Аннотирование и реферирование французских текстов» (1985), «Словарь-минимум военной и военно-политической терминологии» (1988), «Национально-психологические черты французов. Религиозный состав населения Франции» (1988), «Основы общей теории перевода. Краткий курс лекций» (2003).