Портрет: А.А.Зализняк

ЗАЛИЗНЯК АНДРЕЙ АНАТОЛЬЕВИЧ (29.04.1935, Москва – 24.12.2017, Москва), филолог, лингвист, популяризатор науки.
 
Окончил филологический факультет МГУ (1958). Доктор филологических наук (1965, степень присвоена при защите кандидатской диссертации «Классификация и синтез именных парадигм современного русского языка»). Профессор (1973).
Академик отделения литературы и языка АН СССР/РАН (1997, член-корреспондент с 1987).
 
Профессор кафедры структурной и прикладной лингвистики/теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета (1973–1988, 2008–2017).
 
Научная и педагогическая деятельность. В сфере научных интересов русское и славянское языкознание, структурная грамматика русского языка, история русского языка, восточнославянская и общеславянская акцентология, древнерусские рукописи, грамматика санскрита.
Один из крупнейших лингвистов XX–XXI в. Владел многими современными и древними языками как европейскими, так и восточными. Создал классификацию моделей русского именного словоизменения, разработал метод строгого алгоритмического описания языкового материала. На основе этого метода создал ряд образцовых лингвистических описаний, в частности «Грамматический словарь русского языка» (1977) – основополагающий труд, на основании которого построено большинство современных компьютерных программ, работающих с русским языком (системы проверки правописания, машинного перевода, автоматического реферирования и т.д.). Словарь Зализняка входит в список четырёх словарей, грамматик и справочников, рекомендованных в 2009 г. Межведомственной комиссией по русскому языку при Министерстве образования и науки РФ и содержащих нормы современного русского литературного языка.
 
С 1982 г. занимался изучением языка новгородских берестяных грамот. Участвовал в издании четырёх томов берестяных грамот с лингвистическим комментарием, а также расшифровал и опубликовал текст найденного во время раскопок Новгородского кодекса – древнейшей известной нам русской книги. Изучение языка берестяных грамот стало основой исследования древненовгородского диалекта. Зализняк по-новому прочёл берестяные грамоты и показал, что «ошибки» в них объясняются не невежеством или неряшливостью писавших, а особенностями их языка. В результате были обнаружены специфические черты древненовгородского диалекта и его отличия от наддиалектного древнерусского языка. Это привело к перестройке всей традиционной истории русского языка.
«Вот в этом году <2012> лингвисты решали трудную проблему со словом “Словято” в грамоте 1049, Андрей Анатольевич в конце концов твёрдо сказал: это имя. И буквально автором следующей, последней в этом сезоне, грамоты 1050 был Словята, написавший: “От Словяты грамота к Гюрцеви...”», – вспоминала профессор исторического факультета Е.А. Рыбина.
 
Изучение истории языка позволило учёному доказать подлинность древнерусского памятника литературы «Слово о полку Игореве». Он показал, что лингвистические особенности этого текста указывают на его безусловную древность и подтверждают его отнесение к XII в.
 
Один из организаторов, наряду с В.А. Успенским и А.Е. Кибриком, и автор задач «I традиционной олимпиады по языковедению и математике» для школьников (1965). Она существует в настоящее время как «традиционная олимпиада по лингвистике» и проводится филологическим факультетом.
Как популяризатор науки, выступал с лекциями о «любительской лингвистике», где критически рассматривал различные псевдонаучные теории. Широко известны его ежегодные лекции в МГУ о новых берестяных грамотах.
 
Лауреат Государственной премии РФ за выдающийся вклад в развитие лингвистики (2008).
Награждён Большой золотой медалью имени М.В. Ломоносова за «открытия в области древнерусского языка раннего периода и за доказательство аутентичности великого памятника русской литературы “Слова о полку Игореве“» (РАН, 2007).
Награждён премией  имени А.А. Шахматова за работу «Древнерусское ударение: общие сведения и словарь» (РАН, 2015).
Лауреат Демидовской премии в номинации «Филология» за исследования в области русского и славянского языкознания (Международный Демидовский фонд, 1997).
 
Основные труды: «Русское именное словоизменение» (1967), «Грамматический словарь русского языка» (1977), «От праславянской акцентуации к русской» (1985), «Новгородские грамоты на бересте: из раскопок 1977–1983 гг.» (соавт., 1986), «Новгородские грамоты на бересте: из раскопок 1984–1989 гг.» (соавт., 1993), «Древненовгородский диалект» (1995), «Новгородские грамоты на бересте: из раскопок 1990–1996 гг.» (соавт., 2000), «Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование» (соавт., 2000), «Введение в русскую аспектологию» (2000), «Новгородская псалтырь начала XI в. – древнейшая книга Руси» (Вестник Российской академии наук. 2001. Т. 71, №3, соавт.), «Новгородские грамоты на бересте: из раскопок 1997–2000 гг.» (соавт., 2004), «”Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста» (2004), «Древнерусские энклитики» (2008), «Из заметок о любительской лингвистике» (2010), «Труды по акцентологии. В 2-х т.» (2010–2011), «Лингвистические задачи» (2013), «Древнерусское ударение: общие сведения и словарь» (2014), «Новгородские грамоты на бересте: из раскопок 2001–2014 гг.» (соавт., 2015).
 
Литература: Бурас М.М. Истина существует. Жизнь Андрея Зализняка в рассказах её участников. – М., 2019; Зализняк А.А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI в., найденного в 2000 г. // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. – М., 2003. С. 190–212; Рыбина Е.А. У меня нет иммунитета к новизне; Приказ Министерства образования и науки РФ №195 от 8 июня 2009 г. «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».