Портрет: Н.М.Демурова

ДЕМУРОВА НИНА МИХАЙЛОВНА (3.10.1930 – 11.07.2021), литературовед, переводчик.
 
Окончила филологический факультет МГУ (1953). Кандидат филологических наук (1958, «Чартистская литературная критика: из истории пролетарской литературы и критики в Англии 30-х – 50-х гг. XIX в.»). Доктор филологических наук (1984, «Английская детская литература 1740–1870 гг.»).
 
Профессиональная деятельность. В сфере научных интересов английский язык, литература Великобритании и США, детская английская литература.
Преподавала в Московском государственном педагогическом институте имени В.И. Ленина.
Переводчик произведений Д.Х. Апдайка, Д.М. Барри, Ф.Э. Бёрнетт, Ч. Диккенса, Д.Д. Макдональда, Э.А. По, Б. Поттер, Г.К. Честертона.
Автор канонического перевода сказок Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», который впервые был издан в Болгарии (1967).
«В советское время существовало такое учреждение – “Международная книга”… Там сидел чиновник, который изучал списки новых книг, вышедших в Чехословакии, Болгарии, Румынии, Венгрии и т. д. (это были в основном классики национальной литературы), а потом заказывал переводы на русский язык тех из них, которые казались ему наиболее интересными. Переводы делались в той стране, где вышла книга, печатались они также там… В Москве и Ленинграде, а также в ряде других городов существовали книжные магазины под названием “Дружба”, где продавались эти книги… В один прекрасный день чиновник, просматривая списки книг, вышедших на болгарском языке, увидел вдруг название “Алиса в Стране чудес и Зазеркалье” и отправил заказ на перевод сказки Кэрролла... с болгарского на русский язык! Директор “Издательства литературы на иностранных языках/София-Пресс”» начал искать обходные пути. Он понимал, что переводить “Алису” с болгарского языка на русский – совершенный нонсенс. Тут случилось так, что он оказался в Москве, где ему посоветовали найти переводчика здесь и заказать ему перевод! И было названо моё имя» (Н.М. Демурова).
 
Основные труды: «Льюис Кэрролл: Очерк жизни и творчества» (1979), «Июльский полдень золотой. Статьи об английской детской книге» (2000), «Льюис Кэрролл. Серия “Жизнь замечательных людей”» (2013), учебные пособия «Хрестоматия по английской и американской детской литературе» (соавт., 1965), «Из истории английской детской литературы XVIII–XIX вв. Пособие по спецкурсу» (1975).
 
Литература: Что остаётся от сказки потом, после того, как её рассказали; Беседа Н.Демуровой с А.Борисенко.