МГУ–2012: Филологический факультет

Юбилеи
27 января исполнилось 80 лет со дня рождения Заслуженного профессора Московского университета Кузнецовой Ариадны Ивановны. Выпускница филологического факультета (1955) А.И. Кузнецова работает в МГУ с 1957 г., в 1990–1997 гг. заведовала кафедрой финно-угорской филологии, с 1997 г. – профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики. Специалист в области морфологии (общей теоретической и русской), семантики, истории лингвистических учений, этно- и социолингвистики, старославянского и древнерусского языков, финно-угроведению, типологии уральских языков и самодистики. С 1968 г. руководит лингвистическими экспедициями по изучению уральских языков (диалекты селькупского, ненецкого, энецкого, коми, мордовского, марийского языков, языков ханты и манси). Читает курсы «Старославянский язык», «Общая морфология», «Русская морфология», «Введение в финно-угроведение», «Уральская типология», «Социолингвистика».
 
22 февраля исполнилось 80 лет со дня рождения Заслуженного преподавателя Московского университета Пожарицкой Софьи Константиновны. Выпускница филологического факультета (1954) С.К. Пожарицкая работает в МГУ с 1974 г., с 1992 г. – доцент кафедры русского языка. Специалист в области фонетики, орфоэпии, орфографии современного русского литературного языка, диалектологии. Читает курсы «Диалектология русского языка», «Фонетика современного русского языка».
 
13 января исполнилось 75 лет со дня рождения Заслуженного научного сотрудника Московского университета Бобровой Алины Васильевны. Выпускница филологического факультета (1960) А.В. Боброва работает в МГУ с 1961 г., с 1992 г. – в должности научного сотрудника лаборатории этимологических исследований. Специалист в области исторической лексикологии, этимологии, лексикографии и исторического словообразования. Является одним из авторов ряда словарей, в т.ч. «Этимологического словаря русского языка» (буквы А–Н).
 
21 января исполнилось 75 лет со дня рождения Заслуженного научного сотрудника Московского университета Кимягаровой Розы Санжовны. Выпускница филологического факультета (1960) Р.С. Кимягарова работает с 1992 г. в должности старшего научного сотрудника лаборатории этимологических исследований. Специалист в области исторической лексикологии, лексикографии и исторического словообразования. Является одним из авторов ряда словарей, в т.ч. «Этимологического словаря русского языка» (буквы В–Н).
 
14 февраля исполнилось 75 лет со дня рождения Заслуженного профессора Московского университета Авраменко Альберта Петровича. Выпускник филологического факультета (1965) А.П. Авраменко с 2002 г. заведует кафедрой истории русской литературы ХХ в. Читает курсы «Традиции русской классики в поэзии русского символизма», «Русская идея в отечественной литературе», «История русской литературы конца XIX – начала ХХ в.».
 
3 мая исполнилось 75 лет со дня рождения профессора кафедры истории зарубежной литературы Чавчанидзе Джульетты Леоновны. Выпускница Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина (1961) Д.Л. Чавчанидзе работает в должности профессора с 2001 г. Специалист по творчеству Гёте, немецкому романтизму, австрийской драматургии, венскому модерну. Читает курсы «Зарубежная литература Средних веков, эпохи Возрождения», «Немецкая литература XVIII в.», «Творчество Гёте и XIX в.», «Этапы немецкого романтизма».
 
4 июня исполнилось 75 лет со дня рождения Заслуженного преподавателя Московского университета Герасименко Аллы Павловны. Выпускница филологического факультета (1959) А.П. Герасименко работает на факультете с 1974 г., доцент кафедры истории русской литературы ХХ в. Специалист в области русской прозы второй половины ХХ в. (творчество М.А. Шолохова, Ф.А. Абрамова, В.М. Шукшина, В.Г. Распутина), актуальных проблем новейшей русской литературы.
 
19 февраля исполнилось 70 лет со дня рождения доцента кафедры славянской филологии Плотниковой Ольги Сергеевны. О.С. Плотникова является первым в нашей стране специалистом в области словенского языкознания. Читает курсы «Грамматика современного словенского языка», «История и диалектология словенского языка», «Проблемы нормы и варьирования в современном словенском языке и его истории», «Проблемы сопоставительного изучения славянского глагольного вида в синхронии и диахронии», «Проблемы сопоставительного изучения словенского, сербского и хорватского языков».
Награждена правительственной наградой Республики Словения «Почётный знак свободы» (III ст.).
 
20 марта исполнилось 65 лет со дня рождения доцента кафедры русского языка Григорьевой Ольги Николаевны. Выпускница филологического факультета (1970) О.Н. Григорьева работает в МГУ с 1974 г., в должности доцента – с 1999 г. Специалист в области стилистики, психолингвистики, лингвокультурологии, лингвопоэтики, культуры речи, языка СМИ, истории русского языка, древних рукописей. Читает курс «Стилистика русского языка».
 
21 сентября исполнилось 65 лет со дня рождения профессора кафедры русского языка Клобукова Евгения Васильевича. Выпускник филологического факультета (1971) Е.В. Клобуков работает в МГУ с 1974 г., с 1997 г. – в должности профессора. Специалист в области русской морфологии и функциональной грамматики. Читает курсы «Современный русский язык», «Словообразование и морфология современного русского языка».
 
30 марта исполнилось 60 лет со дня рождения профессора кафедры славянской филологии Шешкен Аллы Геннадьевны. Выпускница Белградского университета (Югославия, 1974) А.Г. Шешкен заведует лабораторией русской литературы в современном мире. Специалист по македонской литературе и сербокроатистике, истории белорусской литературы, сравнительному литературоведению, литературоведческой русистике южных славян, литературе русского зарубежья.
 
22 апреля исполнилось 60 лет со дня рождения профессора кафедры русского языка Петрухиной Елены Васильевны. Выпускница филологического факультета (1974) Е.В. Петрухина работает в МГУ с 1978 г., с 2000 г. – в должности профессора. Специалист в области русского и славянского языкознания (русская грамматика, словообразование, лексическая и грамматическая семантика, славянский глагольный вид, сопоставительное изучение русского и других славянских языков), типологии языков, этнолингвистики.
 
17 июня исполнилось 60 лет со дня рождения доцента кафедры английского языкознания Филипповой Маргариты Михайловны. М.М. Филиппова работает на факультете с 1979 г. Специалист в области синтаксиса, лингвокультурологии, когнитивных аспектов науки о языке. Читает курсы «Синтаксис и просодия», «Особенности английского языка делового общения», «Лингвокультурные особенности США и Великобритании», «Когнитивный подход и исследование концептов», «Пиар в художественной литературе и кинематографе».
 
17 августа исполнилось 60 лет со дня рождения заведующей кафедрой английского языкознания Александровой Ольги Викторовны. Выпускница филологического факультета (1975) О.В. Александрова работает в МГУ с 1976 г., с 1982 г. заведует кафедрой. Специалист в области грамматических процессов, происходящих в системе языка, когнитивных подходов к изучению лингвистических явлений, межкультурной коммуникации, методики обучения иностранному языку. Лауреат премии Ленинского комсомола за монографию «Семиотика неплавной речи» (1979). Читает курсы «Теоретическая грамматика английского языка», «Сравнительная грамматика английского и русского языков», «Когнитивные аспекты языковой культуры общества», «Концептуальная система и её отражение в современном английском языке». Лауреат премии им. М.В. Ломоносова за педагогическую деятельность (1999).
 
1 ноября исполнилось 60 лет со дня рождения доцента кафедры русского языка как иностранного для учащихся филологического факультета Лилеевой Анны Георгиевны. Выпускница филологического факультета (1975) А.Г. Лилеева работает в МГУ с 1975 г. Специалист в области лингвистических и лингвометодических основ преподавания русского языка иностранным филологам-русистам; языка художественной литературы, лингвостилистического и лингвокультуроведческого анализа языка художественного текста, лингвокультуроведения. Читает курсы «Лингвостилистический и лингвострановедческий анализ языка художественного текста (на материале русской литературы ХХ в.)», «Язык русских писателей. ХХ в.», «Комментированное чтение поэтического текста на занятиях по русскому языку как иностранному», «Анализ языка художественного текста», «Язык русского авангарда».
 
Наука
В основу научной деятельности факультета легла Программа развития Московского университета до 2020 г. Наряду с разработкой традиционных научных направлений проводится широкий спектр филологических исследований, нацеленных на реализацию одного из десяти приоритетных направлений Программы «Духовно-нравственные ценности, язык, сознание и культура как основа консолидации российского общества» (ПНР-7).
Научная деятельность велась по 103 лингвистическим и литературоведческим исследовательским темам. В 2012 г. были включены 8 новых тем междисциплинарного характера, выполняемых в рамках ПНР: Язык и общество в современных моделях коммуникации; Языковая норма как основа государственного единства и национальной идентичности; Создание системы подготовки и воспроизводства кадров нового поколения в сфере гуманитарного образования с учётом новых социокультурных процессов; Литература как механизм сохранения культурной памяти; Создание инновационной научно-технической базы и разработка новых образовательных технологий; Системная лингвистика и искусственный интеллект; Создание серии корпусов текстов и словарных баз данных русскоязычных источников и исследование их характеристик с целью создания интегральной базы данных и специализированных баз знаний по русскому языку и русской литературе; Когнитивные аспекты языка. Психология творчества.
Кафедра английского языкознания (зав. проф. О.В. Александрова) проводила исследование лексико-грамматических, фонетических, стилистических и лингвопоэтических особенностей английского языка в двух его основных вариантах существования: британском и американском с использованием современных подходов и методов изучения и описания: функционально-стилистического, лингвопоэтического, коммуникативно-прагматического, когнитивно-дискурсивного и корпусного. Исследовались материалы, относящиеся к разным функциональным стилям и регистрам речи на английском языке. Продолжалось изучение английского языка с точки зрения лингвокультурологических его особенностей, получило развитие изучение дискурсивных особенностей разнообразных типов речи и речевого поведения в целях научного, делового общения, филологического обеспечения СМИ, связей с общественностью, сопоставительного изучения языков и культур.
Кафедра византийской и новогреческой филологии (зав. проф. М.В. Бибиков) занималась исследованиями византийской и новогреческой филологии, понимаемой в широком смысле как комплексное познание и изучение культуры средневековой и современной Греции. Проводился общекультурный и источниковедческий анализ текстов, общелингвистический анализ древне- и новогреческих языков с привлечением элементов грамматики церковнославянского и латинского языков, лексико-семантический анализ текстов, изучение истории и быта средневековой и современной Греции, истории развития греческо-русских связей.
На кафедре германской и кельтской филологии (зав. проф. Е.М. Чекалина) велись исследования в свете исторической поэтики; разрабатывались новые аспекты изучения сравнительно-исторических данных германских языков. Была открыта новая тема «Исследование рукописных и старопечатных источников отдалённых эпох», начал работу научный семинар молодых исследователей в области германской и кельтской филологии.
На кафедре иберо-романского языкознания (зав. проф. Ю.Л. Оболенская) проводилось изучение современного состояния и исторического развития грамматических, лексических, стилистических особенностей иберо-романских языков. Впервые в МГУ начаты исследования и разработан курс галисийского языка; защищена кандидатская диссертация по аргентинскому варианту испанского языка. Единственный в России Центр иберо-романских исследований, созданный при кафедре, проводил лингвистические и междисциплинарные научные исследования, тематические семинары и конференции.
Кафедра истории русской литературы (зав. проф. В.Б. Катаев) вела работу по научным темам «Подготовка, проведение, научно-методическое обеспечение научных конференций к юбилейным датам русских писателей», «Изучение закономерностей литературного процесса (медиевистика, русская литература XVIII–XIX вв.)», «Описание форм русской литературной эволюции XI–XIX вв.», «История литературоведения и литературной критики», «Актуальные проблемы современной критики источников и эдиционной текстологии», «Русская литература XI–XX вв. в контексте мировой», «Создание электронных учебников, учебных пособий и хрестоматий по курсам истории русской литературы для студентов филологических факультетов». В рамках данной проблематики прошла всероссийская научно-творческая конференция «Северный Кавказ и русская классическая литература ХIХ–ХХ вв.: диалог и взаимообогащение»; международная научная конференция «И.А. Гончаров в современном мире», посвященная 200-летию со дня рождения писателя; VII международная научная конференция «Молодые исследователи Чехова» (совместно с Чеховской комиссией РАН и Государственным литературно-мемориальным музеем-заповедником А.П. Чехова в Мелихове); круглый стол «Батюшков, Вяземский и русская литература XIX в.», посвящённый 225-летию со дня рождения К.Н. Батюшкова и 220-летию со дня рождения кн. П.А. Вяземского. Продолжалась работа по разработке принципов издания русской классики (А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.А. Гончарова, Н.А. Некрасова, А.П. Чехова) и памятников древнерусской литературы. Опубликован ряд программных статей, в которых обсуждаются актуальные вопросы современной текстологии.
На кафедре классической филологии (зав. д.филол.н. А.И. Солопов) велись исследования по научным темам «Восприятие античности в постантичную эпоху», «Актуальные проблемы современного литературоведения и классическая филология», «Современная лингвистика и классическая филология», «Лексикографические исследования в области древних языков. Опубликованы статьи и доклады, издана учебная программа, ряд словарей и учебных пособий.
Кафедра немецкого языкознания (зав. к.филол.н. Е.Г. Носова) проводила общие исследования по изучению актуальных проблем данного направления лингвистической науки.
На кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания (зав. проф. А.А. Волков) проводились исследования в области сравнительно-исторического языкознания, теории и практики деловой речи, истории общего и отечественного языкознания, развития теории вербального текста и классов текстов; разрабатывалась лингвистическая теория языкового планирования и языковой политики в современных условиях. Кафедрой подготовлен и читается обновлённый курс для аспирантов «История лингвистических учений»; разработаны магистерские программы по Интернет-лингвистике, вымышленным языкам как объекту лингвистики, искусственному и естественному в языке и речи, риторической критике.
Кафедрой общей теории словесности (зав. проф. Т.Д. Венедиктова) проводились исследование речи, культурного воображения и формирования сообществ, художественного творчества и медийных практик. Проведена международная конференция «Литературоведение и социальные науки: актуальные возможности диалога», XV Фулбрайтовская международная гуманитарная летняя школа «Гуманитарная наука как транснациональный проект».
На кафедре романского языкознания (зав. проф. М.А. Косарик) получили развитие проекты «Романские языки – сопоставительное изучение (сопоставительное изучение романских языков между собой и с языками других групп)» и «Романские языки – история и современное состояние (грамматика, семантика, прагматика)», связанные с выявлением особенностей романских языков на всех уровнях языковой системы; рассмотрением их функционирования в условиях моно- и полиэтнических обществ в связи со все возрастающей актуальностью этой проблематики в разных странах Европы, Америки и Африки; определением средств обеспечения успешной коммуникации между носителями русского и романских языков. Созданы новые теоретические и практические курсы, изучались романские памятники письменной и устной романской речи; организованы встречи с писателями, деятелями культуры и профессорами из университетов Италии, Бразилии, Португалии.
Кафедра русского устного народного творчества (зав. проф. В.П. Аникин) вела исследования в области изучения русского фольклора в новейших записях; его изучения во взаимосвязи с традиционной культурой в регионах России; исследование фольклора мегаполисов, уездных городов и предместий; изучение традиционной культуры русских Волго-Вятского региона в аспекте её регионального своеобразия и межэтнические связей, а также фольклорных традиций Русского Севера; продолжала пополняться полнотекстовая база данных «Архив кафедры фольклора МГУ». Продолжена публикация текстов новейших записей фольклора: подготовка сборников регионального фольклора (Усть-Донецкий р-н Ростовской обл., Кичменгско-Городеский р-н Вологодской обл., Малмыжский и Вятскополянский р-ны Кировской обл.). Была проведена научно-исследовательская обработка большого массива записей современного фольклора, собранного сотрудниками, шло наполнение базы данных современного городского фольклора архива кафедры, камеральная обработка, методологическое обоснование принципов архивного хранения, выверено 500 ранее набранных единиц хранения рукописного архива, продолжено копирование и подготовка к оцифровке рукописных фондов 1970-х гг., проводились работы по конвертации в mp3-формат аудиозаписей Кенозерских экспедиций кафедры (ок. 130 ед.хр.).
На кафедре русского языка (зав. проф. М.Л. Ремнёва) были продолжены системные исследования современного русского языка, его истории и русской диалектологии; описание структуры и эволюции русского литературного языка донационального периода (XI–XVII вв.); коммуникативно-функциональное описание русского языка и русского текста; исследование русского литературного языка в XXI столетии; изучение стилистической системы русского языка и стилевой организации русского дискурса на современном этапе; изучение структуры и функционирования русского диалектного языка; изучение русской диалектной картины мира в её территориальном варьировании и создание Архангельского областного словаря; исследование истории русских слов и составление этимологического словаря русского языка; составление словарей языка произведений русской классической литературы XVII–XIX вв.; сбор и обработка материалов к историческому словарю русского языка; компьютерно-обеспеченные исследования в области истории и современного состояния русского языка.
Кафедрой славянской филологии (зав. проф. Н.Е. Ананьева) организован и проведён II международный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Обсуждались: теория и методология славянского языкознания, история и этимология славянских языков, славянская диалектология, межъязыковые контакты, этнокультурное сознание и его проекции в лексических системах славянских языках, славянские литературы в их историческом развитии и современном состоянии, славянский фольклор, языковая ситуация и языковая политика, славянские языки в современных СМИ и Интернете, теоретические и прикладные вопросы преподавания славянских языков как иностранных. 300-летию М.В. Ломоносова был посвящен круглый стол «Славянские языки и литературы в XVIII в.».
На кафедре теоретической и прикладной лингвистики (зав. чл.-корр. РАН Е.А. Кибрик) была продолжена работа по документации языков народов России, в особенности, малых и находящихся на грани исчезновения, что является важным элементом поддержания культурно-исторической идентичности многонационального народа России в целом. Продолжена работа по созданию новых грамматик и словарей малочисленных языков России и ближнего зарубежья. Проведены 2 лингвистические экспедиции: по изучению хантыйского языка и по изучению мишарского диалекта татарского языка.
Кафедра понесла тяжёлую утрату. 31 октября 2012 г. скончался заведующий кафедрой чл.-корр. РАН Кибрик Александр Евгеньевич (1939–2012). Выпускник филологического факультета (1961) А.Е. Кибрик заведовал кафедрой с 1992 г. Являлся специалистом в области теоретической и прикладной лингвистики, полевой лингвистики как комплекса принципов и методов изучения малоизвестного бесписьменного языка посредством интервьюирования носителя данного языка.
Заслуженный профессор Московского университета (2006). Заслуженный работник высшей школы РФ (2005).
На кафедре теории литературы (зав. проф. О.А. Клинг) проводилось исследование ведущих теоретических концепций, функционирующих в литературоведении XX в.; уточнялась и расширялась система теоретических понятий в области литературоведения в соответствии с современным уровнем развития науки о литературе; определялись принципы изучения литературного процесса на разных этапах его развития, понятия: стадиальность, периодизация, литературное направление, стиль, стилевые тенденции; вёлся проект в рамках ПНР «Литература как механизм сохранения культурной памяти». Проведено комплексное изучение новых направлений в литературоведении XX в., новых подходов в современной науке о литературе, новых подходов к пониманию и восприятию художественных произведений (структурализм, постструктурализм, герменевтика, деконструктивизм, компаративистика, нарратология, новый историзм, психоанализ, рецептивная эстетика, др.); проведено изучение литературных процессов в мировой, региональной и национальных литературах; выявлены особенности функционирования художественного текста в аспекте трансформации, передачи и сохранения культурной памяти. В результате сделан целый ряд важных научных выводов, отразившихся в опубликованных научных работах, проведены научные конференции и круглые столы.
На кафедре финно-угорской филологии (зав. д.филол.н. Н.С. Братчикова) велась работа по теоретическому изучению грамматического строя финно-угорских языков и их сопоставительному исследованию, изучению межкультурных контактов на материале венгерской, финской и эстонской литератур, а также продолжила работу в области изучения уральских языков. Проведена дискуссия (круглый стол) на тему «Спасите языки», где предметом обсуждения стали умирающие уральские языки и проблема их сохранения.
На кафедре французского языкознания (зав. проф. И.Н. Кузнецова) работа велась в направлении сопоставительного изучения системы французского и русского языков и герменевтики перевода; функционально-семантического, культурологического, стилистического и эпистемологического исследования французского языка.
Кафедрой дидактической лингвистики и теории преподавания русского языка как иностранного (зав. проф. Е.Л. Бархударова) и кафедрами русского языка для иностранных учащихся филологического факультета (зав. д.пед.н. Л.В. Красильникова), русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов (зав. проф. Л.П. Клобукова) и русского языка для иностранных учащихся естественных факультетов (зав. проф. Т.В. Кортава) велась разработка лингвометодических и лингвокультурологических основ обучения русскому языку иностранных учащихся в условиях трёхступенчатой системы высшего образования; развивалась и совершенствовалась теоретическая база российской государственной системы тестирования по русскому языку граждан зарубежных стран. Проводилось исследование проблем описания русского языка как иностранного (РКИ); изучались вопросы общения национальных культурных сообществ и проблемы диалога культур; производилось описание русской когнитивной базы, русского культурного пространства, русского ментально-лингвального комплекса, русской языковой картины мира, особенностей русской коммуникации; исследовались проблемы перевода; изучались проблемы восприятия и интерпретации иностранными учащимися русской культуры, литературы и истории; изучались реалии русской жизни сквозь призму литературного процесса XIX–XX вв. в целях преподавания русского языка как иностранного; разрабатывались лингводидактические основы создания учебных пособий для иностранных учащихся естественнонаучного профиля. Кафедры ведут 6 крупных международных проектов, направленных на развитие русистики за рубежом. Существенно обновлена программа магистратуры «Русский язык как иностранный: лингводидактические и лингвокультурологические основы преподавания», утверждена программа учебной дисциплины «Язык и культура России» для иностранных магистрантов-филологов, созданы программы ряда курсов по выбору для магистрантов. Преподаватели кафедр РКИ читают курсы лекций по культуре речи на разных факультетах МГУ, создают учебники и учебные пособия, обеспечивающие данное направление.
Лабораторий фонетики и речевой коммуникации проведено комплексное исследование системных отклонений в звучащей русской речи инофонов (на примере русской речи азербайджанцев) по научно-исследовательской теме «Язык, речь и языковая личность в лингвокриминалистике». Экспериментально установлена система дифференциальных признаков, различающих звучащую русскую литературную речь и речь инофонов, разработан алгоритм, выявляющий системные отклонения в интерферированной русской речи. Описана система акустических и перцептивных признаков русской речи инофона, позволяющая диагностировать региональные особенности его родного языка. Разработан программный пакет, с помощью которого проводится определение родного языка инофона по его звучащей русской речи. Создан адаптированный метод акустического анализа шепотной речи.
Центром информационных технологий в гуманитарном образовании велись томографические исследования порождения и восприятия речи. Разработаны, апробированы и внедрены в теорию и практику экспериментального исследования механизмов формирования звучащей речи инновационные методы анализа данных, полученных в ходе МРТ-экспериментов по визуализации и описанию механизмов реализации основных артикуляционных процессов русской речи; подготовлен формат описания экспериментальных данных и опубликованы результаты их обработки, соответствующие всем основным параметрам фонетической системы русского языка; подготовлено и опубликовано описание базовых артикуляторных реализаций всех фонетических категорий русского языка; сформирована база данных реализаций разных фонетических категорий в русском языке (на основе МРТ-изображений звучащей речи); подготовлены данные для построения базовых артикуляторных моделей русской речи, разработаны основные принципы моделирования восприятия речи в русле моторно-перцептивной теории; установлен артикуляторно-категориальный изоморфизм системных параметров русской речи.
Еще одно перспективное направление исследований было связано с разработкой технологий формирования интерактивных адаптивных мультимедийных электронных образовательных ресурсов (ЭОР) по филологии. Проведён аналитический обзор основных тенденций современной межкультурной коммуникации, в т.ч. в виртуальной среде; созданы рекомендации по включению ЭОР в текущий учебный процесс, обеспечивающие их устойчивое использование в разных дидактических контекстах. В рамках междисциплинарного исследовательского проекта по созданию учебно-справочного портала о математических методах в лингвистике подготовлена часть учебно-справочного контента об истории и современном состоянии методов и методик, используемых в математической лингвистике; получены и проанализированы результаты апробации тестового материала по сравнению алгоритмов и процедур автоматического синтаксического разбора (формирования синтаксических графов) произвольного текста. На основе полученных результатов в учебный процесс были внедрены соответствующие рекомендации, в т.ч. при выполнении лабораторных занятий, при прохождении летней практики, выполнении курсовых и дипломных проектов. Результаты тестирования разрабатываемых программ автоматического грамматического анализа произвольного текста были подготовлены для последующего автоматического перевода на иностранные языки.
Лаборатория общей и компьютерной лексикологии и лексикографии в области компьютерных исследований истории и современного состояния русского языка проводила работу по направлениям: теоретические исследования в области системной лингвистики, разработка теоретических и методических принципов создания и использования программного обеспечения для системного анализа компьютерных баз данных и корпусов текстов русского языка (в его истории и современном состоянии), работа по созданию, развитию и анализу компьютерных текстовых и словарных баз данных («Электронная энциклопедия языка Пушкина», «Корпус текстов и словарей по "Полному собранию сочинений А.П. Чехова"»), развитие и приложение комплекса программ для системного моделирования статистической структуры текстов современного русского языка.
 
Учебная работа
Введены новые лекционные и специальные курсы и семинары: «Буря» У. Шекспира и Книга пророка Исайи; «Как делали прозу» в ХХ в.; «Повесть временных лет»: поэтика и источники летописного текста; «Пора понять». Запрещённый Л.Н. Толстой: публицистика позднего творчества; «Русская идея» в литературе Серебряного века; «Собеседник любителей российского слова» Е.Р. Дашковой; Latex для лингвистов; PR в литературе и кинематографе; Python для лингвистов: программное обеспечение психолингвистических исследований диалогической речи; А. Платонов и писательские стратегии советского времени (20–40-е гг. ХХ в.); Абстрактный мир в когнитивном и структурном аспекте; Автоматическая обработка звучащей речи; Автоматическое извлечение знаний и информации из текстов (Text Mining); Актуальные вопросы прагматики; Актуальные проблемы изучения русского языка как иностранного; Актуальные проблемы историко-компаративистского изучения литератур Западной Европы и Америки; Актуальные проблемы литовской фразеологии; Анализ литературного произведения в свете критических и литературоведческих школ и концепций ХХ в.; Анализ текста. Теоретические и прикладные аспекты; Англоязычный славистический дискурс; Аргентинская проза XX в.; Артикль в когнитивном освещении; Асимметричный знак в речевой практике; Астрономические представления народов как источник обогащения словарного фонда языка; Аттическая норма IV в. до нашей эры; Библейский канон и толковая традиция в Древней Руси, Болгарии, Грузии и Армении; Библия короля Иакова в лингвопоэтике; Введение в прагмалингвистику; Введение в фантастическую литературу; Введение в фоностилистику; Визуализация в литературе: русская проза XIX в. и живопись; Вокруг Ф. Ницше: философская рефлексия в немецкоязычной литературе первой половины ХХ в.; Восприятие произведений древнерусской литературы писателями XVIII–XX вв.; Вульгарно-литературный язык в провинциальной агиографии XVII–XVIII вв.; Вымысел на грани слова и изображения; Германская руническая традиция; Градация просторечия в литературном языке ХХ в.; Грамматические категории имени: структура, взаимосвязь, тенденции развития; Грамматические средства выражения модальности в испанском языке; Графические окказионализмы в зеркале языковой игры; Датское языковое нормирование; Деловой португальский язык; Детектив и американская культура первой половины XX в.; Диалектология баскского языка; Диалекты каталанского языка; Древнейшие рунические надписи; Жанрово-тематические искания в русской литературе новейшего времени; Жанровые особенности «Романа о Лондоне» М. Црнянского; Жанры испанской прозы XV в.; Жанры устной речи и их художественная специфика; Женщины-драматурги XIX–XX вв.; Забытые писатели; Заимствования во французской фонетике; Западноевропейский роман раннего Нового времени; Звучащая речь в системе обучения русскому языку как иностранному; Значимость буквы в языковом сознании носителей русского языка; Изменения в семантике французских абстрактных существительных; Изучение грамматического строя русского языка на основе древнерусских памятников; Изучение особенностей национальных вариантов немецкого литературного языка; Изучение фонетического и грамматического строя древнерусского языка; Иностранный акцент в русской речи: типология, диагностика, методика устранения; Интегральный подход к изучению языка в действии; Интернет-лингвистика; Интертексты комедии Н.В. Гоголя «Игроки»; Интерфейс в типологически разных естественных языках; Информационно-коммуникационные технологии в преподавании русского языка как иностранного; Ирландия от викингов до норманнов; Испанская литература Нового времени в свете исторической поэтики; Испанский романтизм: национальное своеобразие и европейский контекст; Историко-культурные истоки творчества русских писателей ХХ в.; Историческое словообразование русского языка; История и методология историко-компаративистского изучения литератур Западной Европы и Америки; История и методология историко-компаративистского изучения литератур Западной Европы и Америки; История и методология риторики новых медиа; История ирландской культуры: ранний период; История ирландской словесности; История литератур южных и западных славян; История литовской литературы; История массовой и альтернативной словесности; История португальского языка. Анализ ранних португальских текстов; История русского законодательного текста; История русского романа XIX в.: неклассические формы; История скандинавской баллады; Итальянская деловая речь; Итальянская риторическая традиция; Итальянская социолингвистика; Категориальные классы слов и русская языковая картина мира в иноязычной аудитории; Категории массовой и альтернативной словесности; Категории русского предлога и категория управления – последние результаты межнационального проекта; Когнитология; Контрастивный анализ деловой речи русского и иностранных языков; Концептология испанского языка; Концептуальная метафора в английской поэзии; Концепты и дейксис поэта; Корпусные методы в лингвистическом исследовании; Культурно-исторические дискурсы в истории русского литературного языка XIX в.; Лексическая семантика и способы моделирования в когнитивном и структурном аспекте; Лингвистическая экспертиза рекламы; Лингвистические аспекты изучения речемыслительной деятельности; Лингвистические аспекты новых информационных технологий; Лингвистические аспекты работы над русским произношением в иноязычной аудитории; Лингвистические проблемы киноперевода; Лингвистические проблемы перевода со шведского языка на русский и с русского на шведский; Лингвистические проблемы письменного перевода; Лингвистический анализ и компьютерная обработка текстов; Лингвистический анализ художественного текста (на материале русской фантастики); Лингводидактические основы работы над русским произношением в иноязычной аудитории; Лингвокриминалистика и социолингвистика; Лингвокультурологический аспект лексики немецкого языка; Лингвопоэтика повествовательных типов; Лингвострановедение и культура регионов Италии; Литература Константинополя; Литературные персонажи, характеры и типы на материале русской и западноевропейской литературы XVIII – начала XX в.; Литовский язык в индоевропейском аспекте; Малые жанры древнегерманской поэзии: чтение и анализ текстов; Методы обработки языковых данных (язык программирования Python); Моделирование эмоционального речепроизводства; Модернизм в немецкоязычной литературе первой половины ХХ в.; Модус в сложном предложении; Модусная семантика и её вербализация в тексте; Народно-утопические идеи в фольклоре; Научный дискурс в преподавании русского языка как иностранного; Неклассическая проза и её интерпретация в современном литературоведении; Немецкая футбольная терминология; Немецкий синтаксис: глагольные словосочетания (синхрония в динамике); Нравственно-философская проблематика русской литературы периода тоталитаризма; Общая и сравнительно-историческая акцентология в индоевропейском освещении; Общественно-политическая лексика современного французского языка; Объективная и нормативная грамматика русского языка: принципы, проблемы и перспективы; Онтология как семантический метаязык, основанный на знаниях о мире; Описание сочетаемости слов в польской и русской лингвистике; Оптимизация представления информации в английских и русских текстах экономического регистра речи; Ортодоксы и еретики: философские и стилевые искания в русской литературе ХХ в.; Освоение детским сознанием абстрактного существительного; Основные значения глаголов несовершенного вида в современном русском языке (в сопоставлении с китайским); Основы этимологического анализа древнегерманской лексики; Особенности испанской орфографии; Особенности итальянской языковой нормы; Особенности лингвистической картины мира; Особенности современного дискурса литовского языка; Особенности языка П. Неруды; От авангарда к авангарду; От Б.М. Эйхенбаума до У. Эко: нарратологические подходы к анализу текста; От У. Эко до А.Компаньона: неклассическая семиотика; Отражение гастрономических пристрастий испанцев в их языковой картине мира; Перевод и анализ мексиканских легенд; Перевод и анализ перевода испанских художественных текстов; Перевод как культурная практика; Переводные сюжеты в фольклоре XVII–XVIII вв.; Переводы во Франции XVI в.; Передвижения и интерфейсы; Поздневизантийская автобиографическая проза; Политический PR и коммерческая реклама; Полифункциональность английского артикля в языке и речи; Полонизмы в русской литературе XIX–XXI вв.; Польская ономастика в общественном контексте; Польский язык в кругу других славянских языков; Понижающие деривации; Португальские словари и страноведение; Португальский деловой дискурс; Португальский язык делового письма; Поэтическое творчество К.Кавафиса; Прагматика текста; Прагматический строй армянского языка; Прагмафоностилистика в контексте современного филологического образования; Практика публичной речи; Практическая фонетика эстонского языка; Практический курс жестового языка; Приказный язык и скоропись; Прикладные аспекты историко-компаративистского изучения литератур Западной Европы и Америки; Прикладные аспекты риторики новых медиа; Прикладные аспекты романского языкознания; Прикладные аспекты специализированной области филологии; Принципы изучения русской топонимики; Проблемы анализа текстов PR и СМИ: подходы и перспективы; Проблемы изучения политических стилей в испанской прессе; Проблемы историко-литературного комментария произведений русских писателей XVIII–XIX вв.; Проблемы лексико-семантического варьирования в диалектном пространстве; Проблемы лингвистического описания русского культурного пространства; Проблемы миноритарных романских языков; Проблемы немецкой этнолингвистики; Проблемы России в русской литературе конца XIX – начала ХХ в.; Проблемы сопоставительного синтаксиса норвежского и русского языков; Провокация в романтической французской литературе XIX в.; Развитие русской грамматики XXI в.; Разговорный чешский язык; Ранние португальские тексты: аналитическое чтение; Региональные лингвистические атласы и словари; Регионоведение Финляндии; Рецепция средневекового романа в современном литературоведении; Ритмическая структура русского слова; Романтизм в испанской литературе; Романтизм в немецкой литературе XIX в.; Романтические тенденции в словенской литературе первой половины XIX в.; Рукописные песенники XVII–XVIII вв. и народные песни в их составе; Русская языковая картина социального мира; Русская языковая модель мира на фоне систем других языков; Русские писатели ХХ в.; Русские речевые акты, их семантика и просодическое оформление; Русский язык и культура в свете глобальных проблем современности; Русское национальное самосознание в русской литературе ХХ в.; Северные говоры: словообразование, лексика и грамматика; Семантика и семиотика рекламных текстов; Семантические классы простых предложений и их описание в аспекте «от смысла к форме»; Сербская картина мира сквозь призму грамматики и лексики; Словацкий сюрреализм; Словенская литература второй половины XIX в.; Слово как объект когнитивной лингвистики; Словообразование в практике преподавания русского языка как иностранного; Словообразование и окказионализмы в русском языке; Современные концепции учебника русского языка как иностранного; Современные теории диахронического синтаксиса; Создание и разрушение жанрового канона в истории французской литературы; Сопоставительный анализ древних и современных текстов; Сочетание христианских и языческих элементов в русских колядках; Специальная лексика итальянского языка; Специфика современной итальянской лексикологии; Специфика терминологической номинации; Сравнительное изучение поздней греческой прозы; Сравнительно-историческая лексикология индоевропейских языков; Средства формирования первого плана и фона текста; Средства языковой выразительности в испанской прессе; Становление нового искусства (русский символизм на рубеже XIX–XX вв.); Стилизованный перевод и аксиология (на материале переводов Р. Бертона); Стилизованный перевод современной антиутопии (на материале английского языка); Стилистические особенности рекламных текстов; Субстратная лексика в германских языках; Субстратные пласты топонимики и принципы их лингвистического картографирования; Теория и практика дискурсивного анализа; Теория и практика распознавания речи; Теория историко-компаративистского изучения литератур Западной Европы и Америки; Теория речевых актов и современные чешские грамматики; Теория фольклорного текста; Теория художественного перевода; Типологическое исследование музыкальной терминологии; Типология перфекта в языках мира; Типология португальского дискурса; Уралистика в России; Уровни и структуры русского предложения в лингводидактическом аспекте; Философская проблематика и её художественное воплощение в литературе 1960–1990 гг.; Финская культура в европейском пространстве; Фонетика португальского языка; Фонетический анализ памятников древнерусской письменности; Формирование междометий в современном русском языке (стилистический аспект); Формы глагола в памятниках русской книжности; Фразеологическая единица в македонском языке; Фразеология финского языка; Французская идиллическая проза; Человеческие характеры сквозь призму языка; Чешская литература XIX в.: от романтизма к реализму; Чешская литература последней трети ХХ в. Актуальные проблемы исследования; Чешско-русский художественный перевод; Электронный комментарий: новые возможности; Эллинистическая эпиграмма (Каллимах); Эпатаж и скандал во французской романтической литературе; Эсхатологические мотивы в современном дискурсе; Этапы формирования каталанского литературного языка; Этимологический анализ древнефризской правовой лексики; Язык и стиль скандинавской баллады; Язык и языки в церковном дискурсе XVIII в.; Язык испанских анекдотов; Язык культуры: описание, реконструкция, интерпретация; Язык современной немецкой прессы; Языковая личность в контексте народной речевой культуры; Языковые особенности PR и рекламы.
 
Конференции
Факультетом организованы и проведены:
– XLIII чтения, посвящённые памяти акад. АН СССР В.В. Виноградова (11 янв.);
– конференция молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс» (16–17 февр.);
– Дни франко-российских исследований. Речь и тексты: тенденции, истоки (1–2 марта);
– научная конференция «Фольклористика года-2012» (15 марта);
– Литературоведение и социальные науки: актуальные возможности диалога (15–17 марта);
– Русская драматургия XIX в. и литературный процесс: памяти проф. А.И. Журавлёвой (24 марта);
– II международный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире» (21–24 марта);
– международная научная конференция «XVIII в.: литература в эпоху идиллий и бурь» (29–31 марта);
– Проблемы перевода норвежской художественной литературы (16–17 апр.);
– Речевой повтор: между обыденностью и художественным экспериментом (23 апр.);
– всероссийская научно-творческая конференция «Северный Кавказ и русская классическая литература XIX–XX вв.: диалог и взаимообогащение» (26–28 апр.);
– международная научная конференция «И.А. Гончаров в современном мире» (24–26 мая);
– VII международная научная конференция «Молодые исследователи Чехова» (26–30 мая, совм. с Музеем А.П. Чехова);
– всероссийская научная конференция памяти проф. Л.Г. Андреева «Лики ХХ в. Литература и война» (21–23 июня);
– Гуманитарная наука как транснациональный проект (25–29 июня);
– Дни датского языка и литературы (1 сент.);
– Классическая филология в контексте мировой культуры (24 окт.);
– международная конференция «Средневековые немецкие и латинские рукописи и инкунабулы “Коллекции документов Густава Шмидта” в Научной библиотеке Московского университета» (1–3 нояб., совм. с Университетом Филипса, г. Марбург, Германия);
– Русский жестовый язык: первая лингвистическая конференция (17 нояб.);
– Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи (22–23 нояб.);
– научная конференция памяти проф. А.Е. Кибрика (25 нояб.);
– Актуальные проблемы немецкого языкознания и методика преподавания современного немецкого языка (29 нояб.);
– всероссийская конференция по фольклору (1 дек.);
– Полифония большого города – 3 (21 дек.);
– Ахмановские чтения (25 дек.).
 
Доктора и кандидаты наук 2012 г.
Заведующая кафедрой русского языка для иностранных учащихся Красильникова Лидия Васильевна защитила докторскую диссертацию «Формирование словообразовательной компетенции филолога-русиста (русский язык как иностранный)». Работа посвящена исследованию лингводидактической специфики словообразовательного компонента коммуникативной компетенции иностранных учащихся-филологов. На материале суффиксальных существительных представлена модель комплексного системного описания русского словообразования в функциональном когнитивно-коммуникативном аспекте, а также предложена эффективная методика формирования словообразовательной компетенции иностранных учащихся филологического профиля обучения. Уточнён состав компонентов коммуникативной компетенции иностранных учащихся филологического профиля, во всестороннем рассмотрении словообразовательного компонента как необходимой составляющей коммуникативной и профессиональной компетенций учащихся-филологов. Дано комплексное описание словообразовательного фрагмента функциональной когнитивно-коммуникативной лингводидактической модели русского языка на материале суффиксальных имен существительных, дано определение русского словообразования в аспекте РКИ, определены критерии отбора словообразовательных моделей в целях преподавания иностранным учащимся, разработана оригинальная концепция лингвометодической модели обучения русскому словообразованию иностранных учащихся-филологов, произведена её экспликация на систему сертификационного тестирования по русскому языку как иностранному, разграничены понятия рецептивного и репродуктивно-продуктивного словообразования, уточнено понятие потенциального словаря иностранных учащихся; рассмотрен культурно-концептуальный потенциал суффиксальных имен существительных, поставлена задача изучения русского словообразования в аудитории иностранных учащихся в аспекте речевого этикете, а также в русле межкультурной коммуникации.
Доцент кафедры германской и кельтской филологии Крылова Эльвира Борисовна защитила докторскую диссертацию «Система и функции модальных частиц в датском языке». Разработаны параметры функционально-семантического анализа модальных частиц и конкретизированы принципы их выделения в особый класс модусных средств. Предложены инвариантные значения частиц и определены типичные контексты их употребления. Выявлена взаимосвязь между синтаксической структурой предложения и пропозициональной установкой говорящего. Раскрывается роль частиц в построении коммуникативных стратегий говорящего и проводится их сопоставительный анализ со средствами выражения значений эпистемической модальности других уровней, позволивший сделать вывод об их неэквивалентности, исключить тезис об их взаимозаменяемости и разграничить контексты их реализации. Определены перспективы и приоритетные направления дальнейшего исследования средств субъективной модальности датского языка как многоуровневой системы.
Доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся Кузьминова Елена Александровна защитила докторскую диссертацию «Грамматики церковнославянского языка в культурно-языковом пространстве России XVI–XVIII вв.». Работа представляет собой систематизированное интертекстуальное исследование эволюции грамматической мысли России. Обобщаются результаты и подводятся итоги филологических изысканий памятников славянской грамматической мысли конца XVI – первой трети XVIII в. Одновременная фиксация в грамматическом описании языка и мысли о языке, составляющая специфику жанра, делает грамматику максимально «сильным» и потенциально неисчерпаемым источником для истории литературного языка, позволяющим одновременно исследовать и литературный язык эпохи, и её языковые представления. Наряду с механизмом порождения грамматического описания впервые осуществляется исследование механизма его восприятия. Такой интегративный подход позволил предложить путь решения проблемы бытования грамматики в определённом культурно-историческом пространстве, проследить диалог различных лингвистических идеологий, увидеть смену культурно-языковых ориентаций великорусских книжников. В научный оборот введены рукописные грамматические сочинения, которые ранее не были предметом лингвистического и текстологического анализа. Разработана научная концепция развития грамматической мысли России конца XVI – первой половины XVIII в.; реконструированы рабочие принципы и лингвистические установки создателей грамматических сочинений; определена степень императивности «грамматической премудрости» для великорусских книжников. Представленный комплексный анализ грамматических сочинений пополняет существующие в науке представления об истории нормы и нормирования литературного языка конца XVI – первой половины XVIII в.
Кандидатские диссертации защитили: препод. кафедры немецкого языкознания Беляев Денис Викторович («Функции и языковые особенности немецкого речевого жанра Büttenrede»); препод. кафедры германской и кельтской филологии Волконская Мария Андреевна «Язык среднеанглийской поэмы “Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь”: традиционные поэтизмы и заимствования в их функциональном взаимодействии»; препод. кафедры французского языкознания Курбанова Камилла Искандеровна («Типологическое описание “ложных друзей переводчика” при контакте французского, английского и русского языков»); специалист по учебно-методической работе Нашхоева Марьям Разамбековна «Особенности пунктуации в сетевых текстах форумов и блогов (на материале английского языка)»; препод. кафедры иберо-романского языкознания Невокшанова Анастасия Андреевна «Особенности современной языковой ситуации в Аргентине и их отражение в законодательных и дидактических текстах».
 
Персоналии
Доц. Е.А. Брызгунова награждена Почетной грамотой Министерства юстиции РФ «За развитие новых видов экспертиз».
Проф. Ю.Н. Марчук награждён медалью ордена Покрова пресвятой Богородицы «за усердный труд, высокий профессионализм и компетенцию, созидание, личные морально-этические и деловые качества».
 
Публикации
 
Монографии
Алпатов В.М. Языковеды. Востоковеды. Историки;
Алпатов С.В. «Рай – край»: очерки взаимосвязей фольклора и литературы в России XVII – XX вв.;
Горбунов А.Н. Три великих поэта Англии;
Кузьминова Е.А. Развитие грамматической мысли России XVI–XVIII вв.;
Каленчук М.Л. и др. Активные процессы в русской звучащей речи;
Михайлова Т.А. Ирландия от викингов до норманнов: язык, культура, история;
Недзвецкий В.А. Русский роман XIX в.: спорные и нерешённые проблемы;
Нефёдова Е.А. Время, Погода, Жизнь в пространстве диалекта;
Никитинский О.Д. De laudibus Monasterii Wesphaliae metropolis;
Пахсарьян Н.Т. Теофиль Готье. Романическая проза. В 2-х т.;
Потапова Р.К., Потапов В.В. Речевая коммуникация: От звука к высказыванию;
Ружицкий И.В., Караулов Ю.Н., Коробова М.М. и др. Словарь языка Достоевского. Т.2;
Ружицкий И.В., Елистратов В.С. Понимаем ли мы русский государственный язык;
Шешкен А.Г. Формирование и развитие македонской литературы;
Фонкич Б.Л. О современных методах исследования греческих и русских документов XVII в. Критические заметки;
Фонкич Б.Л. (ред.) Из истории изучения греческих рукописей в Европе в XVIII – начале XIX в. Христиан Фридрих Маттеи. 1744–1811.
 
Учебники, учебные пособия
Братчикова Н.С. Самоучитель по финскому языку;
Богатырёва И.И. Латинский язык;
Баландина Н.В., Илюшин Е.А., Кузьминова Е.А. и др. Современная русская проза – ХХI в. Вып. 2;
Волошина О.А. Общее языкознание. Учебно-методический комплекс;
Ганина Н.А. Самый быстрый немецкий. Немецкий язык за 90 минут;
Громова Т.Н. Французско-русский словарь арго;
Гуськова А.П. Сопоставительная грамматика венгерского и русского языков;
Евтихеева А.С., Марусяк Н.В., Татьянина А.Г. Тест ТРКИ-II. Закрытые тестовые задания 2012 г.;
Забудская Я.Л. Древнегреческий язык в таблицах и схемах;
Забудская Я.Л. Латинский язык для юристов;
Изотов А.И. Учебный чешско-русский и русско-чешский словарь: около 40 тыс. слов и выражений;
Каленчук М.Л. Большой орфоэпический словарь русского языка;
Качинская И.Б. Архангельский областной словарь / под ред. О.Г. Гецовой. Вып. 14;
Карпова Ю.А. Испанско-русский, русско-испанский словарь и грамматика;
Качалкин А.Н. Учебная книга по современному русскому словоупотреблению;
Клобукова Л.П., Норейко Л.Н., Нестерская Л.А. и др. Русский язык для экономистов. Готовимся к профессиональной деятельности;
Князев С.В., Моисеева Е.В. Практикум по курсу «Современный русский литературный язык». Вып. I. Фонетическая транскрипция. Артикуляционная фонетика;
Кукушкина О.В., Сафонова Ю.А., Секераж Т.Н. Теоретические и методические основы производства судебной психолого-лингвистической экспертизы текстов по делам, связанным с противодействием экстремизму;
Лазарева М.А. Теоретические аспекты изучения художественной литературы. Для иностранных учащихся;
Лифанов К.В. Диалектология словацкого языка;
Малыхина Э.П. Итальянский разговорник и словарь;
Матыцина И.В. Деловой шведский язык. В 2-х т.;
Машкова А.Г. Словацко-русские межлитературные связи: страницы истории;
Мелентьева Т.Е. Отзвуки былых времен. Для иностранцев;
Михайлова Т.А. Современный ирландский язык;
Мошенская Л.О. Учебник французского языка для продолжающих «Chose dite chose faite II»;
Мухортов Д. The Sound of English;
Октябрьская О.С. Пути развития русской детской литературы ХХ в. (1920–2000-е гг.);
Остапчук О., Хазанова М.И. Грамматика украинского языка в таблицах и упражнениях;
Ранчин А.М. Путеводитель по «Слову о полку Игореве»;
Сидорова М.Ю. Вид глагола;
Славятинская М.Н. Хрестоматия по древнегреческому языку;
Ткаченко Н.Г. Русская литература ХIХ в. для иностранцев.