Портрет: М.Л.Гаспаров

ГАСПАРОВ МИХАИЛ ЛЕОНОВИЧ (13.04.1935, Москва – 7.11.2005, Москва), филолог-классик, переводчик, поэт.
 
Кандидат филологических наук (1963, «Античная литературная басня»). Доктор филологических наук (1979, «Современный русский стих: метрика и ритмика»).
Академик отделения литературы и языка (литературоведение) РАН (1992, член-корреспондент с 1990).
 
Профессор кафедры истории и теории мировой культуры философского факультета (1990–1999).
 
Научная и педагогическая деятельность. В сфере научных интересов классическая филология, стиховедение, древняя история, русское и европейское стихосложение, общая поэтика и теория перевода.
Разрабатывал методику имманентного анализа текстов, считая его наиболее подходящим для литературоведения, которое стремился сделать точной наукой, свободной от оценочных суждений. Занимался изучением метрики и ритмики европейского и русского стиха, а также различных неклассических стихотворных форм, собрав большой корпус статистических данных. Дал чёткое определение термину «тактовик», избавив его от связи с субъективным критерием манеры декламации стиха. Проследил развитие в русской литературе оппозиции «стих – проза» и показал, что древнерусская книжность не знала подобного противопоставления. Охарактеризовал основные стихотворные системы европейских народов – античную квантитативную метрику, славянскую и балтийскую народную силлабику и тонику, а также германскую тонику. Выдвинул гипотезу о состоянии древнейших версификационных систем, представив их реконструкцию. По охвату анализируемого материала работы в этой области не имеют аналогов в мировом стиховедении.
Обосновал понятие «семантический ореол метра» как исторически сложившуюся связь конкретной стихотворной формы с тематическими, жанровыми, эмоциональными компонентами произведения. Эффективность работы этого «механизма культурной памяти» продемонстрировал на примере изучения ритмико-синтаксических клише у А.С. Пушкина и его современников, а также на основе анализа конкретных стихотворных размеров. Исследование поэзии было продолжено в работах, посвящённых лингвистике стиха – новой филологической дисциплине, изучающей взаимодействие грамматических и стиховедческих характеристик. Интерпретационно-аналитические исследования учёного посвящены текстам А.А. Блока, В.Я. Брюсова, О.Э. Мандельштама, В.В. Маяковского, Б.Л. Пастернака, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, В. Хлебникова.
 
Исследовал развитие жанра литературной басни в творчестве двух его основоположников – Федра и Валерия Бабрия. Проследил развитие традиционалистских поэтик, ориентированных на сохранение устойчивой системы жанров, от Античности до Средневековья, описав также появление новых жанров.
Выступал за широкую популяризацию древних и экзотических для русского читателя культур. Автор научно-популярных книг о древнегреческой и древнеримской культуре, истории и мифологии. Переводчик Пиндара, Овидия, Горация, Светония, Аристотеля, Эзопа, поэзии вагантов.
В предисловиях и комментариях к антологиям средневековых памятников стремился преодолеть существовавшую тогда общую недооценку культуры этого периода.
 
Лауреат Государственной премии РФ в области литературы и искусства за книги последних лет «Авсоний. Стихотворения», «Русские стихи 1890–1925 гг. в комментариях» (1995).
 
Основные труды: «Очерки истории русского стиха. Метрика, ритмика, рифма, строфика» (1984), «Очерк истории европейского стиха» (1989), «Очерки истории языка русской поэзии XX в. Грамматические категории. Синтаксис текста» (соавт., 1993), «Академический авангардизм. Природа и культура в поэзии позднего Брюсова» (1995), «Занимательная Греция. Рассказы о древнегреческой культуре» (1995), «Метр и смысл. Об одном из механизмов культурной памяти» (1999), «Записки и выписки» (2000), «Об античной поэзии: Поэты. Поэтика. Риторика» (2000), «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и ещё о многом другом» (2001), «О русской поэзии: Анализы. Интерпретации. Характеристики» (2001), «Экспериментальные переводы» (2003).